I've always been encouraged and strengthened by the use of the word "garrison" that Weymouth used. - David
"And then the peace of God, which transcends all our powers of thought, will be a garrison to guard your hearts and minds in union with Christ Jesus. - Philippians 4:7 - Weymouth Translation of the New Testament
The word keep there is much stronger in the original; it actually means to garrison, to mount a guard over. “And the peace of God shall be a garrison, a guard, over your hearts and minds in Christ Jesus.” How deeply we need this garrison of the peace of God! Some troubling thought comes up… but no, the guards refuse to give it access into the mind; some anxious concern tries to force entry into the heart but the garrison bars it. - taken from the web site - amendingfeast.org